《红星照耀中国》英文版于1937年10月在伦敦面世,1938年2月,其中文版首次在中国面世,至今年2月,该书中文版已诞生整整80年。在这个特别的日子里,一个惊人的数字传来,由人民文学出版社推出的最新版《红星照耀中国》目前销量已高达300万册。千讯咨询发布的《中国图书市场发展研究及投资前景报告》数据显示,新版《红星照耀中国》推出20个月来,创下了销售奇迹,也是人文社首部一年内码洋过亿元的书,更是国内出版界2017年头号爆款图书。
人民文学出版社编审脚印文雅、柔弱,但是她操纵大题材,却犹如将军一样充满势不可挡的气势。作为非虚构作品《长征》的责任编辑,脚印曾有个梦想,她想出版《红星照耀中国》,从而与《长征》形成相互呼应的奇妙关系。她的梦想变成了现实。
对于《红星照耀中国》,脚印自有一番深厚的情结。脚印上高中时,正处于“文革”期间,她通过一页页油印纸看到了《红星照耀中国》的一些章节。她清楚记得当时是以毛泽东自传的形式,在高中生中流传,不少同学都手抄过。“当时觉得毛主席讲述自己的故事,是那么平易近人,觉得特别有意思。”
时光跨越到2000年,脚印听闻作家王树增要写长征,她的心里充满了期待,于是将能找到的关于长征的书籍都找来,其中就包括早年间读过的《红星照耀中国》。经过6年的艰辛努力,2006年《长征》出版,脚印回忆说,尽管《长征》至今销量已达百万册,但第一个月才卖了二三十本。
时光飞驰至2009年,王树增推出了另一部重头作品《解放战争》。“当时《解放战争》发行非常好,我突然萌生一个念头,《长征》应该会发行更好。”脚印想,要是能找到《红星照耀中国》,一定要把那本书出版,“这本书是写长征的经典,它是一个源头,而王树增的《长征》是一棵大树。要是两本长征经典能在我手中出版,也是很有意思的事情。”
从此,脚印密切注意着《红星照耀中国》中文版的出版动向。2013年,翻译家董乐山拥有翻译版权的《红星照耀中国》换了一家出版社。“当时那家出版社签约两年,我也一直在观察,但图书销售一般。”脚印说,签约期满后,那家出版社不再续约,于是她迅速通过朋友与董乐山家属取得联系,她跟董乐山家人说,希望通过人文社的出版,重新彰显这本书的价值。
2016年7月,新版《红星照耀中国》中文版推出,当时脚印想,能卖2万册就算成功了。没料到,这本书一年多来竟然畅销300万册。
相关研究报告:
图书项目可行性研究报告
中国图书行业发展研究报告
中国图书行业发展趋势分析预测报告