推动中国诗歌走向世界

2016-04-10 11:16阅读:60

作者 : 千讯咨询   来源 / 本站整理

字号

中国诗歌(诗歌项目可行性研究报告)对外翻译与传播国际高层论坛暨“译点”诗歌工作室成立会议8日在北京开幕,来自比利时、德国、法国、荷兰、马其顿、美国、斯洛伐克、西班牙、英国等9个国家的14名海外重要诗人、译者和20余名国内著名诗人参加了此次会议。随着中国文学翻译界近三十年的卓有成效的工作,当代世界诗歌越来越多地被翻译到中国,也有越来越多的中国诗歌被翻译到世界各地。这种双向互动仍需要更多的支持和重视,文学,特别是诗歌的翻译渠道仍需要进一步拓宽。诗歌的翻译不易,但它带来的体验却可以超越国家、民族。希望国外的翻译家能与诗人直接地建立联系,进一步保证诗歌翻译的可信度,促进诗歌翻译方面的深层合作。

语言自带力量,在诗歌语言中体现得最充分,译者在翻译诗歌时既痛苦又钦羡,便于传播和通过与母语搏斗强固它的责任在诗人身上是会交战的。过去的十年间,越来越多的中国当代诗歌被翻译成英文在美国出版,当代中国诗歌译作在美国一直被关注并且好评不断,中国诗歌译作获得了很多诗歌翻译奖项。作为一名诗歌译者,我会继续努力,相信中国诗歌的传播会更进一步。

这次活动旨在推动中国当代诗歌在各语种中的翻译和传播,使优秀中国诗人获得更广阔的国际交流空间,在全球化背景下的国际诗歌大环境中充分展示中国当代诗歌的活力和成就。接下来的两天,国内外的诗人、译者将围绕中国诗歌在海外的翻译、出版、传播状况进行思维的碰撞,共同推动中国诗歌走向世界。

广告、内容合作请点这里:
关于我们| 组织与团队| 产品与服务| 客户案例| 媒体合作| 寻求报道| 加入我们| 常见问题| 联系我们| About Us

全国统一热线:400-650-6508 / 400-118-6508 / 400-835-6608 / 010-58769018 / 010-58769098

可行性研究/商业计划书专线:400-650-6508    IPO咨询专线:400-118-6508    产业园区咨询专线:400-835-6608

地址:北京市朝阳区光华路5号世纪财富中心西座六层    邮编:100020

版权所有 千讯(北京)信息咨询有限公司 [京ICP备09012209号]

Copyright © 2002-2024 Qianinfo.com Inc. All Rights Reserved.

法律顾问:北京市隆安律师事务所|周日利律师    媒体合作:010-58769098